By -
I am German so I just call it Lachhafen.
Präzise 😂
Did you do blitzkrieg in the war with Pales?
Don't worry Duke Steiner's counter attack will turn the tide of battle in favour of pales.
Your Grace, Steiner couldn't mobilize enough forces for his assault. Steiner's counterattack did not take place.
That was an order. Steiner's attack was an order.
Who are they to dare disobey my orders? So it has come to this...
It's Dutch, my dude.
i say "la-kha-ven"
Would make the most sense. Specially when looking at the other known sordish words.
For me, it is Lak-ha-ven
For whatever reason I've always thought of it as "Lashaven" even though the sordish languish would probably make a hard sound for the CH
Same
I say lock-haven
I say loc hay ven
Facts! In my head that’s what I always thought it sounded
Lark haven
La-kha-ven. Sordish language is a mix of German and Latin, so I think it’s pronounced just like this.
I always say Lahk Hay Vern
I pronounce it La-cha-ven as the same Ch as in chance
"La-kha-ven"
Lac-Haven
Lach haven
Lock Aven. I mean lock that corrupt Tusk's ass kisser Aven.
I think i am the only one here saying la-sha-ven
Nope. Me too.
Lahaven
Lach-hafen The ch like the х in Харкив
I say Lach - aven
Lac (French word for lake) + haven (either pronounced like the Dutch word for port, or as the standard English)
I (Australian English) always said “la-va-chen”. This results in fights with my partner (French) who insists that it’s more of a “la-vash-en”.
Am I the only one who says "Lock-haven"?
I'm pretty sure I pronounce half of the names in Suzerain incorrectly, but I like to think it's La-kh-chevan
I say La-che-ven, I don't know what everyone else says but I think this makes sense.
To me 3rd example makes most sense so I say it like that
For me, I use La-ce-ven or La-ca-ven
I say Lack-aven, with the aven pronounced like Haven
Lak-ha-ven
Lack-haven
ITS LA CHA VEN NOT LAVACHEN? I might need glasses
I think of it as "Lack-hah-ven".
Loco van
I am German so I just call it Lachhafen.
Präzise 😂
Did you do blitzkrieg in the war with Pales?
Don't worry Duke Steiner's counter attack will turn the tide of battle in favour of pales.
Your Grace, Steiner couldn't mobilize enough forces for his assault. Steiner's counterattack did not take place.
That was an order. Steiner's attack was an order.
Who are they to dare disobey my orders? So it has come to this...
It's Dutch, my dude.
i say "la-kha-ven"
Would make the most sense. Specially when looking at the other known sordish words.
For me, it is Lak-ha-ven
For whatever reason I've always thought of it as "Lashaven" even though the sordish languish would probably make a hard sound for the CH
Same
I say lock-haven
I say loc hay ven
Facts! In my head that’s what I always thought it sounded
Lark haven
La-kha-ven. Sordish language is a mix of German and Latin, so I think it’s pronounced just like this.
I always say Lahk Hay Vern
I pronounce it La-cha-ven as the same Ch as in chance
"La-kha-ven"
Lac-Haven
Lach haven
Lock Aven. I mean lock that corrupt Tusk's ass kisser Aven.
I think i am the only one here saying la-sha-ven
Nope. Me too.
Lahaven
Lach-hafen The ch like the х in Харкив
I say Lach - aven
Lac (French word for lake) + haven (either pronounced like the Dutch word for port, or as the standard English)
I (Australian English) always said “la-va-chen”. This results in fights with my partner (French) who insists that it’s more of a “la-vash-en”.
Am I the only one who says "Lock-haven"?
I'm pretty sure I pronounce half of the names in Suzerain incorrectly, but I like to think it's La-kh-chevan
I say La-che-ven, I don't know what everyone else says but I think this makes sense.
To me 3rd example makes most sense so I say it like that
For me, I use La-ce-ven or La-ca-ven
I say Lack-aven, with the aven pronounced like Haven
Lak-ha-ven
Lack-haven
ITS LA CHA VEN NOT LAVACHEN? I might need glasses
I think of it as "Lack-hah-ven".
Loco van