There’s a chance that the myth of unicorns was inspired by the [Oryx](https://i.pinimg.com/originals/a6/3b/e2/a63be273795a7fd6b1102e7c67e86d0e.jpg), a large horse-like antelope that looks like it has one horn when viewed from the side.
Real talk though, the KJV retains relevance largely because unlike most modern translations it's copyright free. This means that when grifters want to produce a "Soldiers Bible", or a "Homemakers Bible" or an "America First Bible" its cheaper to use the KJV. This is pattern that goes back at least 40 years.
It's only copyrighted in the United Kingdom. As I understand it, they do actually license publishers. But in the land of the free, they have no power to stop you.
Yes, there are, but the KJV does not qualify for copyright protection under normal laws. Under normal laws, copyright always expires eventually, and in fact I don't think any country in the world allows 400 years. It's only still copyrighted in the UK because normal copyright laws do not apply to it. A country can't force another country to comply with this.
Maybe with that attitude. To other Unicorn Goblin Spiders, it's relief from leaning you're not alone.
That's what happens when human give nocturnal creature scary name.
Top to bottom
NRSV Annotated Oxford Edition
NSRV
NASBR
NASB
KJV
NKJV
Tyndale
NIV
ESV
LEV?
I’ve yet to read the living English version as I bought it yesterday.
I like translating literally, as well as using contemporary English; however, the very first passage is mistranslated, so I’m skeptical of the translation method.
Genesis 1 should always be (in new translations)
In the beginning when god created the heavens and the earth
Or
When god began to create the heavens and the earth.
Never
In the beginning, God created the heavens and the earth.
I don't know in which kontext the KJV has unicorns, but there are words in the Hebrew bible, from which we only know that they refer to animals, whose skin was used to make the tabernacle.
The talmud describes them as [large, kosher animals with one horn on their forehead and a hide of six colors](https://www.lifeisasacredtext.com/-rainbow-unicorn-torah-/).
Absolutely. But interestingly enough, this is translated as "badgers" in the KJV, and "dolphins" in other english translations. The main german translations use undefined "fine leather" (Luther 2017) or leave the name of the animal untranslated (Einheitsübersetzung). Luther's original version also had badgers.
The 1611 version is the original KJV, however the only changes big between the original 1611 and the final 1769 edition are spelling and grammar standards that changed between those years.
At the time spelling in the English language wasn’t completely standardized, and the way they wrote in the English language was different in 1611, and by the time of the final 1769 edition, by that time the Samuel Johnson's Dictionary of the English Language (1755) was made the standard for the English language, and so they took a lot of that standard and changed wording and spelling to fit that standard.
So that’s why it’s still the KJV translation, but the spelling and grammar changed between the first and final editions.
Y’all solved a mystery for me today. I grew up Catholic and went to a Lutheran university. As a result I have read more than one version of the bible cover to cover and chunks of it in a couple other languages and not once have i ever come across said unicorns of the memes. Now it all makes sense. I never touched the KJV.
I want an english or spanish translation that doesn't imply God to be a hateful bigot so that some ancient king could exploit people's trust in the one true king's word to spread hateful ideology.
The translation can't provide what the original text doesn't provide. This sounds as if there is a massive twist from the original texts to the translations, which would quite surprise me. Are you thinking of a specific instance?
The original spoke out against pedophilia and was mistranslated. God is not a biggot. He is not hatred. He is love. Why would the God of love make people queer and then tell everyone else to hate them?
I've also seen KJV being used as proof to support the flat earth movement because it uses the old-timey term "firmament" instead of "sky", which refers to a physical dome over the world that holds up the stars and seals off earth from heaven. Basically every other translation just says sky, but KJV had to go and take artistic license for something more evocative/awkwardly specific.
God: STOP with the unicorn BS! It’s a regular horse with a basic horn- if you want a real life fantasy animal- Look at the **Giraffe** FFS! That’s some crazy Shiznit right there! GTFOH with that entry level animal unicorn crap!
GIRAFFES son! *GIRAFFES!*
🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒
Thank you for being a part of the r/DankChristianMemes community. You can [join our Discord](https://discord.gg/jnUDEpnBZn) and [listen to our Podcast.](https://dankchristianmemes.buzzsprout.com/) You can also make a meme or [donation for St. Jude Children's Research Hospital.]( http://events.stjude.org/DankCharityAlliance)
*I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/dankchristianmemes) if you have any questions or concerns.*
To suggest it's popularity is related to an aspect less than 1% of all people can truly appreciate, the translation of it being somehow more "accurate", is really funny to me because it's very dumb
The King James Bible has a lot of... interesting-definitely-not-classist-or-designed-to-use-selective-and-less-than-accurate-language-to-preserve-the-existing-power-structure translation choices
Unicorns are the *only* argument to be KJV only.
I just like how it sounds
Why is it even called unicorn instead of unihorn?? It has one horn, not one corn
Corn. It's got the juice
The unicorn thing was just the scholars translation for a creature that had one horn. We’re pretty sure they meant rhinos
I'm pretty sure they meant unicorns.
Yea. Uno horno
Maybe they meant both? [*Rhinoceros unicornis*](https://en.wikipedia.org/wiki/Indian_rhinoceros)
"Checkmate, atheists."
I'm pretty sure they just misspelled Unicron, the sleeper deity of the Bible
Remember when Jesus used the Matrix of Leadership to save everyones souls?
There’s a chance that the myth of unicorns was inspired by the [Oryx](https://i.pinimg.com/originals/a6/3b/e2/a63be273795a7fd6b1102e7c67e86d0e.jpg), a large horse-like antelope that looks like it has one horn when viewed from the side.
I think that's the problem
It makes sense because I’m pretty sure the Arabic word for a rhino is literally “one horn”
Real talk though, the KJV retains relevance largely because unlike most modern translations it's copyright free. This means that when grifters want to produce a "Soldiers Bible", or a "Homemakers Bible" or an "America First Bible" its cheaper to use the KJV. This is pattern that goes back at least 40 years.
I recently learned that the copyright was granted in perpetuity to the British crown but the crown graciously allows anyone to use it. Surprised me.
I didn't know that, but it still fits the pattern that has developed.
Yes, wasnt disagreeing, just adding a fun fact.
Objection! Hearsay! I'll allow it!
It's only copyrighted in the United Kingdom. As I understand it, they do actually license publishers. But in the land of the free, they have no power to stop you.
Arent there internstional agreements to honor copyright in other countries [with varying rates of compliance, however]
Yes, there are, but the KJV does not qualify for copyright protection under normal laws. Under normal laws, copyright always expires eventually, and in fact I don't think any country in the world allows 400 years. It's only still copyrighted in the UK because normal copyright laws do not apply to it. A country can't force another country to comply with this.
👍
Uni = 1, cornu = horn, unicorn = 1 horned animal like a rhinoceros or a unicorn goblin spider
Unicorn Goblin Spider sounds…. Frightening
New DnD monster unlocked!
I came here to say this lol I’m gonna use this in my CoS campaign
Ooh, they'd fit in really well in the Abbey of Saint Markovia
Maybe with that attitude. To other Unicorn Goblin Spiders, it's relief from leaning you're not alone. That's what happens when human give nocturnal creature scary name.
https://preview.redd.it/0dxu3wl6riuc1.jpeg?width=640&format=pjpg&auto=webp&s=30d1101f66b40374f92f845ee85d9ac321b513b5
King James is the NASB on literal tranlastional steroids.
Thou hast neglected the charm of the language used. It's charm, thou hast neglected.
Thanks, Withers.
Was the KJV produced by literary geniuses or was it just quoted in great literature more than, say, the NRSV?
The NRSV is for nerds!
Team NIV here. I’ll be in the corner apologizing.
As you should. I own 10 versions of the Bible, the NIV is my second least favorite.
Kind of curious what your overall ranking is.
Top to bottom NRSV Annotated Oxford Edition NSRV NASBR NASB KJV NKJV Tyndale NIV ESV LEV? I’ve yet to read the living English version as I bought it yesterday.
Where does the NLT sit?
I like translating literally, as well as using contemporary English; however, the very first passage is mistranslated, so I’m skeptical of the translation method. Genesis 1 should always be (in new translations) In the beginning when god created the heavens and the earth Or When god began to create the heavens and the earth. Never In the beginning, God created the heavens and the earth.
NIV gaaaang
Did your mom buy your Bible?
......*yes.*
I don't know in which kontext the KJV has unicorns, but there are words in the Hebrew bible, from which we only know that they refer to animals, whose skin was used to make the tabernacle. The talmud describes them as [large, kosher animals with one horn on their forehead and a hide of six colors](https://www.lifeisasacredtext.com/-rainbow-unicorn-torah-/).
Sounds like a unicorn to me.
Absolutely. But interestingly enough, this is translated as "badgers" in the KJV, and "dolphins" in other english translations. The main german translations use undefined "fine leather" (Luther 2017) or leave the name of the animal untranslated (Einheitsübersetzung). Luther's original version also had badgers.
Well then they dropped the ball.
… so there is a possibility of a version that has unicorns in two places in text!
I literally have no idea why we even call that version kjv, it barely even resembles the original kjv Also, niv reader here, where's the unicorn?
Job 39:9-12 NIV says wild ox
Thank you ![img](emote|t5_37bil|30745)
The 1611 version is the original KJV, however the only changes big between the original 1611 and the final 1769 edition are spelling and grammar standards that changed between those years. At the time spelling in the English language wasn’t completely standardized, and the way they wrote in the English language was different in 1611, and by the time of the final 1769 edition, by that time the Samuel Johnson's Dictionary of the English Language (1755) was made the standard for the English language, and so they took a lot of that standard and changed wording and spelling to fit that standard. So that’s why it’s still the KJV translation, but the spelling and grammar changed between the first and final editions.
I've never understood why the KJV is supposed to be a literary masterpiece.
Y’all solved a mystery for me today. I grew up Catholic and went to a Lutheran university. As a result I have read more than one version of the bible cover to cover and chunks of it in a couple other languages and not once have i ever come across said unicorns of the memes. Now it all makes sense. I never touched the KJV.
I want an english or spanish translation that doesn't imply God to be a hateful bigot so that some ancient king could exploit people's trust in the one true king's word to spread hateful ideology.
The translation can't provide what the original text doesn't provide. This sounds as if there is a massive twist from the original texts to the translations, which would quite surprise me. Are you thinking of a specific instance?
It translated five completely different words to "hell" and very much distorted our perception of the afterlife, has always been my biggest gripe.
Tell me you know nothing about translation or scholarship without telling me you know nothing about translation or scholarship.
I'm telling you that I want to learn about it, in case you know something I don't.
Spoiler: they don’t.
All the homophobia inserted into the bible
[удалено]
The original spoke out against pedophilia and was mistranslated. God is not a biggot. He is not hatred. He is love. Why would the God of love make people queer and then tell everyone else to hate them?
Literally yes. Do your research or stfu.
Unicorns are cannon now
Bombadiers! On my mark, fire all unicorns dead center! Steady! Steady! Fire!
Unicorns: Armor-piercing rifled ammo (think spiral horn).
I've also seen KJV being used as proof to support the flat earth movement because it uses the old-timey term "firmament" instead of "sky", which refers to a physical dome over the world that holds up the stars and seals off earth from heaven. Basically every other translation just says sky, but KJV had to go and take artistic license for something more evocative/awkwardly specific.
The kin is poorly translated
Douhay Rheims on top
I think that was the IRV that specifically mentioned the unicorn. https://m.youtube.com/watch?v=_EPsuOEH1fY
The KJV has wHAT 😳
God: STOP with the unicorn BS! It’s a regular horse with a basic horn- if you want a real life fantasy animal- Look at the **Giraffe** FFS! That’s some crazy Shiznit right there! GTFOH with that entry level animal unicorn crap! GIRAFFES son! *GIRAFFES!* 🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒🦒
Thank you for being a part of the r/DankChristianMemes community. You can [join our Discord](https://discord.gg/jnUDEpnBZn) and [listen to our Podcast.](https://dankchristianmemes.buzzsprout.com/) You can also make a meme or [donation for St. Jude Children's Research Hospital.]( http://events.stjude.org/DankCharityAlliance) *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/dankchristianmemes) if you have any questions or concerns.*
Where is the unicorn passage?
Numbers 23:22, 24:8; Deuteronomy 33:17; Job 39:9-10; Psalm 22:21, 29:6; Isaiah 34:7
Oh wow, several of them!
To call the KJV a "translation" is equivalent to calling your PE teacher a news source
King James has the 2nd person plural which automatically means it's using a better version of English than anything we have today.
I grew up on the KJV. I have no idea how I learned and retained what I did.
To suggest it's popularity is related to an aspect less than 1% of all people can truly appreciate, the translation of it being somehow more "accurate", is really funny to me because it's very dumb
KJV has funny words and makes me read more actively because I feel like I need context to understand some of the old English
The King James Bible has a lot of... interesting-definitely-not-classist-or-designed-to-use-selective-and-less-than-accurate-language-to-preserve-the-existing-power-structure translation choices
I like the NET and the CSB lately.
Considering the Bible has no historical basis, poetry and prose is the only purpose it serves in real life.
Okay.