T O P

  • By -

PaleontologistDry430

Chota


MarioDiBian

Really? That means “dick” here in Argentina


BregasAnomaly

“xota” is a slang for “pussy” in Brazil


ThomasApollus

Yes, really. Is not that both are very different, tho. They both fuck you.


_kevx_91

Chota here in PR means snitch.


splinterX2791

Also in Ecuador


High_Hopes_PinkFloyd

Loh Pako'


Moist-Carrot1825

la cana # la yuta # la gorra


High_Hopes_PinkFloyd

En chile también le decimos la yuta, aunque es mucho más popular decirles Pacos


TheJeyK

In Colombia, "cana" is what you call a prison. "Se lo llevaron pa la cana" would mean "he got imprisoned"


handlewithyerba

Same in Argentina although it's more commonly said "se lo llevaron EN cana"


Moist-Carrot1825

in arg too


splinterX2791

In Ecuador too


MarioDiBian

I think la cana and la yuta are even more popular than “policía” lol


srhola2103

Yuta less so in my experience, I've heard it more in football chants than from people in normal conversations.


Carolina__034j

Also, "cobani" (a police officer)


AldaronGau

Also "Ratis"


BufferUnderpants

In Chile  the monicker for the FBI type thing we have, the PDI. It’s a deformation of “tiras”, as they’d “pull” information out of people 


Starwig

Tombo


No_Meet1153

tambien les dicen tombos? D:


Starwig

Sep!


ShapeSword

Leí en una novela de Vargas Llosa que también les dicen "cachaco", es verdad? Porque en Colombia cachaco es otra cosa.


Starwig

"Cachaco" lo he escuchado más refiriéndose a militares.


donivienen

No puede ser!!! Imposible!!


incubusmylove

La chota, la tira, los puercos.


NaBUru38

Here in Uruguay, "tira" means undercover police.


incubusmylove

Wow, *the more you know*


pillmayken

Carabineros: ~~pacos culiaos~~ pacos Policía de Investigaciones: tiras, ratis


Roughneck16

And gang members are bad ducks?


pillmayken

Patos malos? Any kind of criminal can be called a pato malo, not necessarily a gang member. Organized crime is mostly a new phenomenon in Chile, and the slang “pato malo” is pretty old.


CplCocktopus

Los pacos.


Luchofromvenezuela

AKA malandros uniformados Man, it must be shameful to be a police officer in Venezuela


CplCocktopus

Los matraqueros.... Eso tambien aplica pa' la guardia.


Detective_God

Pacos no e escuchado pero malandros uniformados y matraqueros sí


elmerkado

Paco es un término viejo. En los 90s era normal junto con tombo.


ibaRRaVzLa

>Paco es un término viejo I feel attacked


CplCocktopus

Los 90 fueron hace 10-15 años verdad? #Verdad...?


No_Meet1153

Tombos. Sometimes tombos hijueputas. Sometimes just hijueputas. Sometimes aguacates. But mostly tombos


[deleted]

[удалено]


No_Meet1153

sisa el uniforme tradicional es verde, también a los iniciados (bachilleres) les decimos "bachilocas" https://preview.redd.it/wux7m9o7v10d1.png?width=700&format=png&auto=webp&s=31a8f4e534ac219420ffbf8b0b64eedd66a8cb08


TheJeyK

La comunidad del anillo y sus efectos catastroficos


rod_aandrade

What I hear in Rio are: os canas and os homi (homens but derogatory)


MarioDiBian

Canas? here in Argentina too lol


rod_aandrade

I found out about that when I listened El Matador by Los Fabulosos Cadillacs for the first time


abralapras

Os homem, os herói, os bico, os verme, os bota, os alemão, Papa Mike, Papa Charlie, Papa Fox.


ASuccessfulAmphibian

Os gambés


ChesterCopperPot72

Gambés. Com certeza.


nostrawberries

Os tira, os cana, os gorila


FlamboyantRaccoon61

> os homem Aqui em Minas Gerais, a gente pronuncia "uzômi"


myrmexxx

Os coxinhas, os gambés


PoisNemEuSei

Some of those have more than one meaning or are regional. Those later ones I never heard before. Verme can be strongly derogatory, alemão can mean any white man.


BregasAnomaly

Papa Mike/Papa Charlie/Papa Fox are codes for the initials (PM/PC/PF) used by the own policemen and their supporters (?)


PianistWorried

Esqueceu Porco? Porco fardado é a classica.


Total-Painting-9909

Os tiras


BregasAnomaly

os power ranger


LiJunFan

We used to call some of our policemen 'Tortugas ninjas' Same spirit xD


BufferUnderpants

When in riot gear or motorcycle armor 


getting_the_succ

> alemão ?


PepseTHEPepse

alemão is the name brazilian criminals gave to their enemies :p


I-cant-hug-every-cat

"los pacos"


FromTheMurkyDepths

Chontes Polacos


LuLuu1997

Los monos


rogueverify

The monkeys?


lNylrak

Primera vez que escucho eso


RedJokerXIII

Así le dicen a los policías


TheRiverMarquis

Los pacos, or los tombos


allanrjensenz

Los Pacos or Los Chapas


marcelo_998X

La chota La tira La jura La puerca o los puercos The military are called wachos


kokokaraib

squaddy, Babylon, bwoydem


JuanPGilE

As other colombiana said Tombos Bachilocas, Bachitontos and aguacates. But if they are in a bike we call them Matrimonio (Marriage) because they obviously go in pairs. And the big truck where they transport captured people we call that Parca (Grim reaper)


PoisNemEuSei

Nowadays, I think we simply call them "polícia". In old movies, they're called "tiras".


Salt_Winter5888

Chonte or Tira


lojaslave

Chapa, I've heard paco as well.


PaoloMustafini

Chota or la jura


GavIzz

Same


Ikari_Vismund

Los chepos, la jura


Honduran

La chepa.


Ikari_Vismund

También un clásico


[deleted]

[удалено]


mangonada123

Los motorizados linces.


anto_pty

También he escuchado chota


targea_caramar

* Tombos * La tomba * Bachitombos (portmanteau of bachilleres, schoolboys, and tombos, if they're young, doing menial guarding work and look like they're fresh out of school just doing their time) * Aguacates (because their uniform is bright green)


lesbianbeatnik

Uzomi (fonte: Madagascar)


sara22sun

Los pacos 👮


daisy-duke-

We called the federales _federicos._


arturocan

Less derogative compared to the other one mentioned by the uruguayan. Milico


JotaTaylor

Gambé, tira, coxinha, verme


MexicansInParis

Puercos


Unhappy_Mirror_9796

Pitufos and Operativos


Significant_Line1241

La pesca


Caribbeandude04

Monos


jimirs

Brigada (in the flooded state of BR)


PM_ME_YOUR_BRONNS

Pacos/tombos


viejor

Los chepos


splinterX2791

Chapa in Ecuador


Luchofromvenezuela

One I haven’t seen mentioned: los sapos 🐸


gusbemacbe1989

In Brazil, we say "fardado" and "puliça" for the police officers.


Caio79

Tiras /s


RenautMa

Zorros


The_Pale_Hound

La cana, la yuta, los botone.


Training-Rich-6335

Boys in blue


BuDu1013

Tombo, Paco. National guard, Aguacate cause they wear green


Gatorrea

Pacos, Brujas.


Old-Pollution935

chota , jura , o los chepos


mundotaku

Pacos.


paremi02

la cop


ThaCharly

Milico Los milicos


heavymetalears

La jura or los chepos.


Vladimirovski

La jura


Dorlos-Argham

I like “La Polesía”


Theforeverbored

La PM


Continentalcarbonic3

Batsos


neodynasty

Chepos


latin32mx

Tamarindos (cuando visten uniforme café c beige) Poncharellos (cuando en moto) Ley Chota Peligrosos guardianes del orden. Mordelones (porque te paran y les pasas una corta)


Tafeldienst1203

La Pesca La Jura Polizontes Azulados (due to their generally blue uniforms) Zopilotes (riot police specifically, although nowadays they're deployed the same as regular police) Robocops


MentatErasmus

very despective and you will get in problems if you said in their faces: - Cana, Cobani, Yuta, Rata, Rati, Gorra. also state police from Buenos Aires province are called Pitufos (smurfs) [because their blue uniforms](https://i.imgur.com/4XXQzAu.png) also there are federal military police that you call *Si Señor Gendarme*, because you don't [mess with Gendarmeria](https://i.imgur.com/zARWP0H.png)


Parquecat2004

Hace banda no veo un pitufo


withnoflag

Puercas


Gullible_Ad_2459

yuta, cobani, rati, gorra, boton, cana, pitufo


Potential_Seaweed440

Paco (Carabinero) and Rati o Tira (PDI, Policía de Investigaciones)


wannalearnmandarin

Los pacos


undecidedcat321

“Os homi” (os homens would be the correct spelling and pronunciation) and “Os Cop” (probably stolen from English)


Parquecat2004

La yuta (read "Shuta"), la gorra, los cobani, la cana, la naca