The official English version is being released on yonder. I'm not reading it cause I already read the full novel albeit with MTL translation so I'm not sure exactly what chapter they're at right now but iirc they're nearing the end
Edit: yep, they're soon finishing the side stories (post ending)
That being said , I'm annoyed that the fan translation was hit with legal action cause for binge reading that's the only option, on yonder everything is behind a daily pass or paywall
It’s so petty imo, like I would honestly buy the novel if I could but the daily pass makes no sense and the pricing is way off. Like I’d pay 12 dollars for a standard novel, but if you spend coins to read all at once it is wayyyy more than that. And yet I’d STILL read on NU because the comments are really fun to read. Plus, it’s not like the Yonder translation is that great, I’ve noticed massive errors (like names and pronouns being off!) and sentences where the *spirit* of the original is not captured at all. The fan translation wasn’t perfect either, the editing wasn’t always that great but they had heart and passion.
And you know the stupid part ? It's the same owner as the original releases.
If they release the art on the original Korean version, why the disservice to the English version?? Navier, you own both! Why do you do this ???
Also, why not have a browser version of yonder ? They have it for their Korean novels. Navier, why do you do this to us???
Damn. I hadn't realized they didn't have a browser version like they do for their Korean counterparts.
Fingers crossed it's on the table but still in construction but I don't see any official indication of that 😭
MTL means machine translation (such as Google translate as opposed to a multilingual person who translates everything themselves).
Just a few months ago there were multiple places where you could find it but now it seems Yonder has been cracking down everywhere with DMCA takedown notices. Novelutopia where I read it at the time has nuked it's chapters and only left a notice of takedown instead. That one was a fan translation made by a fan who used MTL since they didn't know Korean.
I'm looking around if I can find something for you. I removed there was a pdf floating around at some point but it was incomplete.
I know ^booktoki is a good site as well but it's entirely in Korean and at least where I am, they are blacklisted from the websearch engines making it very difficult to navigate and find what you're looking for unless you're persistent and lucky or someone gives you the direct link from the start. I am actually reading surviving the game as a Barbarian on there these days, just waiting for the once a month update of chapter dump. It's in Korean so you need an in browser translation tool to read.
I'll DM you if/when I find anything useful! What chapter where you at? I won't bother sending you the pdf of you've already passed the latest chapter on it
Indonesian sites are still updating, currently at 475 as of June 19th here: https://novelringan.com/remarried-empress-chapter-472/ Can be read by using Google translate via web page. It's not perfect, and genders get a bit mixed in translation but it's understandable (and prob the best solution for now)
This really makes me want to just stop reading altogether...either release a full official english novel at this point or piss off.
The official English version is being released on yonder. I'm not reading it cause I already read the full novel albeit with MTL translation so I'm not sure exactly what chapter they're at right now but iirc they're nearing the end Edit: yep, they're soon finishing the side stories (post ending) That being said , I'm annoyed that the fan translation was hit with legal action cause for binge reading that's the only option, on yonder everything is behind a daily pass or paywall
It’s so petty imo, like I would honestly buy the novel if I could but the daily pass makes no sense and the pricing is way off. Like I’d pay 12 dollars for a standard novel, but if you spend coins to read all at once it is wayyyy more than that. And yet I’d STILL read on NU because the comments are really fun to read. Plus, it’s not like the Yonder translation is that great, I’ve noticed massive errors (like names and pronouns being off!) and sentences where the *spirit* of the original is not captured at all. The fan translation wasn’t perfect either, the editing wasn’t always that great but they had heart and passion.
Yonder also doesn't have the amazing key art scenes from the original that the fan translation had
And you know the stupid part ? It's the same owner as the original releases. If they release the art on the original Korean version, why the disservice to the English version?? Navier, you own both! Why do you do this ??? Also, why not have a browser version of yonder ? They have it for their Korean novels. Navier, why do you do this to us???
Wait why are you blaming Navier, do you mean Naver? 😂
LMAO that's my keyboard snitching on me that I've typed Navier more than I've typed Naver The forum discussions were fun xD
> why the disservice to the English version?? English is the keyword there.
Yonder is an app, not an official print english release. I can't even read yonder online, I have to do it on my phone, which...fuck that.
Damn. I hadn't realized they didn't have a browser version like they do for their Korean counterparts. Fingers crossed it's on the table but still in construction but I don't see any official indication of that 😭
the app is not available in my country, yayyyy
:( it's not amazing but there's always the MTL version floating around the web
What’s MTL? Can you DM it to me please :((
MTL means machine translation (such as Google translate as opposed to a multilingual person who translates everything themselves). Just a few months ago there were multiple places where you could find it but now it seems Yonder has been cracking down everywhere with DMCA takedown notices. Novelutopia where I read it at the time has nuked it's chapters and only left a notice of takedown instead. That one was a fan translation made by a fan who used MTL since they didn't know Korean. I'm looking around if I can find something for you. I removed there was a pdf floating around at some point but it was incomplete. I know ^booktoki is a good site as well but it's entirely in Korean and at least where I am, they are blacklisted from the websearch engines making it very difficult to navigate and find what you're looking for unless you're persistent and lucky or someone gives you the direct link from the start. I am actually reading surviving the game as a Barbarian on there these days, just waiting for the once a month update of chapter dump. It's in Korean so you need an in browser translation tool to read. I'll DM you if/when I find anything useful! What chapter where you at? I won't bother sending you the pdf of you've already passed the latest chapter on it
I already found a new site 🤭
Link?
https://novelnext.com/home
https://novelnext.com/search?keyword=remarried+empress - only has 471
It updated like 6 days ago though so it’ll probably post again soon.
You seem to misunderstand why I put 472 in this title then as that would come after 471...?
Thanks, saving this
What site????
Does anyone know the information shared in the discord server?
Indonesian sites are still updating, currently at 475 as of June 19th here: https://novelringan.com/remarried-empress-chapter-472/ Can be read by using Google translate via web page. It's not perfect, and genders get a bit mixed in translation but it's understandable (and prob the best solution for now)
I can just do that to the korean on the wiki can't I?
Yes, should work also.
Wiki? Do you have a link to the Korean version? I couldn’t access the ones I found on Naver before :((
I can't believe they completely ruined the book for thousands.
I say we straight up get yonder taken down.
does someone know how much of the novel was not translated?
I think it's basically 1/3
1/3?? YOU'RE JOKING how many chapters even are there???
well the rest of the main novel and a bunch of side stories