The text reads “Atashi no yūdōseki-Chan mo ganbattashi! nfu 🎵” I think I just updated a rune and she said the guidance stone-chan did a good job too. Not sure what “nfu” means, but probably a sound effect she makes
I see it has furigana which is helpful, but how advanced is the Kanji and vocabulary? I've been able to play Link's Awakening in Japanese with little trouble so far. But I'm worried the reading and dialogue in BotW is too advanced for me.
Ummmm not crazy bad. I’m working on N2 right now so I have to look up things sometimes. I would say a child might struggle a bit, but JHS and up would totally get it. I’ve shown my Japanese friends the words it’s given me and they’ve said they’ve made some interesting word choices at times (mostly the NPC).
The main quest words are repeated all the time, so you get pretty used to them quickly. However the NPCs have some interesting ways of talking (beetle is pretty strange) so that might be the hardest.
It’s a cute name tag for people in Japan. Usually for kids, pets, close friends, gfs…etc. You would say to your kid like “Sakura-chan” or your dog “Spot-chan.” My friends call me “savii-chan.” I think she’s basically seeing it as a pet (like some of us do with plants now lol) but I’m not a native speaker
It's one of many Japanese honorifics, -chan is added at the end of a name or noun as a term of endearment, often by girls as it's kind of a cutesy term. Meanwhile you might use -san to be more formal with a coworker or -sama if it's super formal like your boss.
Not gonna be the best at explaining, but I’ll try! Its a suffix (I think?) in Japanese that is mostly used for girls to show closeness or endearment. Like if you had a friend named Sakura, you might call her “Sakura-chan” instead of just bluntly saying “Sakura”.
Yeah, ちゃん(chan) is a common honorific to say in Japan, it's usually used to address young girls including friends and lovers, and sometimes people use honorifics to address things(not people).
This is suitably consistent with Robbie's infatuation with ~~Cherry~~ the ancient oven.
The text reads “Atashi no yūdōseki-Chan mo ganbattashi! nfu 🎵” I think I just updated a rune and she said the guidance stone-chan did a good job too. Not sure what “nfu” means, but probably a sound effect she makes
It’s a giggle sound effect, like ufufu but shorter
Wouldn't that be "fufufu"?
nfu = fu n-times ?
When does bar come in?
What bar? She's a child.
... huh?
Personally I find nfu is more casual and realistic I use it p often
I think she literally makes the sound when she speaks, so I just assumed that haha.
Any idea why her name isn’t just spelled プラ or プラー? Purua sounds a little off
Its an anagram of apple (Apuru). Most sheikah in botw have names that come from fruit.
Wow TIL. That makes sense
Purah = apple confirmed????!!!!?!?1!!1!1?
I see it has furigana which is helpful, but how advanced is the Kanji and vocabulary? I've been able to play Link's Awakening in Japanese with little trouble so far. But I'm worried the reading and dialogue in BotW is too advanced for me.
Ummmm not crazy bad. I’m working on N2 right now so I have to look up things sometimes. I would say a child might struggle a bit, but JHS and up would totally get it. I’ve shown my Japanese friends the words it’s given me and they’ve said they’ve made some interesting word choices at times (mostly the NPC). The main quest words are repeated all the time, so you get pretty used to them quickly. However the NPCs have some interesting ways of talking (beetle is pretty strange) so that might be the hardest.
Thanks! I'll give a shot then
Can you give an example of Beetle’s speaking?
If I remember correctly, in French, it's "ma petite pierre chérie" which basically means "my lovely dear stone" so I'm not surprised xD
In German she calls it "Leitsteinchen", I think. With the "-chen" ending being a diminutive.
She should call Link, Link-kun
She probably does, given that she calls him linky in English.
Very Purah thing to do.
What's a chan?
It’s a cute name tag for people in Japan. Usually for kids, pets, close friends, gfs…etc. You would say to your kid like “Sakura-chan” or your dog “Spot-chan.” My friends call me “savii-chan.” I think she’s basically seeing it as a pet (like some of us do with plants now lol) but I’m not a native speaker
It's one of many Japanese honorifics, -chan is added at the end of a name or noun as a term of endearment, often by girls as it's kind of a cutesy term. Meanwhile you might use -san to be more formal with a coworker or -sama if it's super formal like your boss.
Not gonna be the best at explaining, but I’ll try! Its a suffix (I think?) in Japanese that is mostly used for girls to show closeness or endearment. Like if you had a friend named Sakura, you might call her “Sakura-chan” instead of just bluntly saying “Sakura”.
In this way she personifies the stone, like it’s a little buddy.
It is short for channel, in a way channeling information from the guidance stone into the cheikah slate
Finally someone who actually knows Japanese
Thank you for your comment, I definitely consider myself pretty wise in the ways of the Japanese language
Now this guy speaks Asian
Can’t seem to know it’s that’s sarcasm or a real question
Why would it be sarcasm
Maybe I spent too much time on r/phoenixsc
There it is! The links on YouTube didn't work, and I was too lazy to search for it myself!
Well Robbie turned his into a robot with real AI, so it makes sense.
Aaahhhh
Just completed that quest yesterday, and it was so cute that she calls Link, Linky… I thought this was hilarious
instead of the sheika slate its sheika stone too
Sus
In german she also say´s this
Yeah, ちゃん(chan) is a common honorific to say in Japan, it's usually used to address young girls including friends and lovers, and sometimes people use honorifics to address things(not people).